The sound and meaning of the words contradict their visual commonality and demonstrate the fragility of cross-cultural communication. The lists appear to be a sort of glossary for the contents of the books, when in reality their linguistic ambiguity prevents any useful guidance. The dual-language texts consists of a prose-stye list of French or Spanish words that look like English words, followed by their translated counterparts (rue/street or come/eats). Nausea is the experience of absolute irreducibility that the absurd exists because. LISTE/LISTA/LIST was made for a group exhibition at Randolph Street Gallery in Chicago in 1992 titled “Multiples ’92.” The artist’s contribution was a selection of over twenty classic French and Spanish paperback books whose covers had been screenprinted with her texts: the reprised “Liste/List” (from the 1990 List Portfolio) and a newly created Spanish/English version titled “Lista/List” comprised of Spanish/English words. Slowly, his philosophical diaries expand on his condition, while also exploring concepts like travel, language, memory, and love. As the novel unfolds, Antoine’s Nausea worsens. Signed, titled, dated, and numbered on inside of back cover in graphite Jean-Paul Sartre ’s 1938 novel Nausea follows Antoine Roquentin, a historian suffering under a strange affliction he calls The Nausea. Kay Rosen La Nausee (Sartre) from Liste/List 1996 Silkscreened text on a French paperback book coverĦ 1/2 x 4 3/8 x 1/2 inches (16.5 x 11.1 x 1.3 cm)
0 Comments
Leave a Reply. |